Translation :
Within the whitely faded picture,
atop the bookshelf of memory,
we were just faintly exchanging helloes
comeback, but to the end i still couldn’t say it
and as the time flies by
the memory fades away
Many seasons passed
and as we meet face to face
i still couldn’t say it
The coldhearted man is crying
at our parting, even she’s crying
all that’s left are cuts
from the faded memory-window fragments
The pure blue sky
the rigid lips cry
as i shout how much i miss you
the string of fate tangled at lingering feelings
remains tangled
then it buries itself once again
The suffering heart couldn’t hold back any longer
and it’s chasing after your distant figure
The coldhearted man is crying
at our parting, even she’s crying
all that’s left are cuts
from the faded memory-window fragments
oh stay~ stay again (oh stay~ stay again)
The coldhearted man is crying
at our parting, even she’s crying
the time within tears cut apart
from the faded memory-window fragments
i’ll tie them together once again
to tie, to tie
You wouldn’t know, the tears of broken boy
the tired sighs circling around you, so you can’t stand it
i will send our tangled memories
that has been tightening around the throat venomously, to the saddened sky
Hangul :
하얗게 흐려진 그림 속 추억의 책장 속 우리 그저 스쳐간 안녕
돌아와 끝내 말 못하고 시간 틈새로 흘러 점점 멀어진 기억
몇 번의 계절 지나 마주한 두 눈동자 아무 말도 못하고
가슴이 차가운 남자가 울어요
이별에 모질던 그녀도 우네요
바래진 추억 유리조각에
베인 상처 흔적만 남아 초라하네요
파랗게 질려버린 하늘 굳어버린 입술 울컥 그립다 널 외치고
미련에 엉킨 인연의 끈 차마 풀지 못하고 다시 묻어두네요
먹먹한 가슴이 참지 못하고 달려 멀어진 네 등 뒤로
가슴이 차가운 남자가 울어요
이별에 모질던 그녀도 우네요
바래진 추억 유리조각에
베인 상처 흔적만 남아 머물러있는걸 Again stay again(oh stay~ stay again)
가슴이 차가운 남자가 울어요
이별에 모질던 그녀도 우네요
바래진 추억 유리조각에
끊긴 눈물 속의 시간을 다시 묶어둘게 to tied to tied
모르죠 이별한 남자의 눈물
못 견디게 널 맴돌던 지친 한숨도
지독한 그리움 목 조르던
엉킨 우리 둘의 추억을 슬픈 하늘에 보내줄게
No comments:
Post a Comment